◔ᴗ◔Тексты
Рассылка
RSSИнтервальное повторение на практике (#64)
Я написал уже не одно письмо про две очень эффективные практики в обучении — интервальное повторение и retrieval practice. Основая идея в следующем: возвращаясь к информации регулярно (интервальное повторение), мы намного лучше запоминаем ее в силу особенностей устройства нашей памяти. А воспроводение информации по памяти (retrieval practice) работает на запоминание намного лучше, чем, скажем, простое перечитывание.
Писать письма и резюмировать научные публикации — это хорошо, но еще лучше попробовать применить эти рекомендации на себе, и понять, почему при всей их очевидности (как минимум для меня), им бывает не так просто следовать. Поэтому, когда я начал учить новый язык (иврит), я конечно попробовал включить в свою образовательную рутину эти практики. Вариантов как это сделать удобно и эффективно на самом деле не так уж и много. Если быть честным перед собой, то очевидно, что возвращаться и тестировать всю пройденную грамматику или лексику на регулярной основе, методично и постоянно (!) — это довольно скучная и ресурсоемкая задача и большинству (мне в том числе) она не под силу.
Поэтому здесь на помощь приходят готовые инструменты, которые снимают с нас часть работы. Самые популярные в массовом сознании воспринимаются как приложения с карточками (flashcards), вроде Quizlet или Anki (Анки). Оба помогают с retrieval practice, но именно Анки славится своим алгоритмом для интервального повторения (у Quizlet с этим сложнее1). В Анки используется повторение с увеличивающимися интервалами (expanding schedules), что достаточно интуитивно и результативно судя по результатам исследований. Анки конечно используют не только для изучения языков: вот отличная статья Майкла Нильсена о том, как он использует Анки для запоминания всего, что исследует и даже больше.
Я использовал Анки и раньше для других задач и с переменным успехом, но вот уже полгода я использую его почти только для иврита, и только для запоминания всей новой лексики (в том числе разных ее форм). Спустя примерно 6 месяцев в моей системе чуть больше 1000 слов (не считая различных форм), и соотвественно несколько тысяч карточек (на каждое новое слово создается 3 или реже 2 карточки, в зависимости от сложности).
Из них лишь к 20% я ни разу не возвращался (не «ревьюировал» их в терминологии сервиса), потому что до них просто еще не дошла очередь. Алгоритм Анки достаточно зрелый, хитрый и умный, и я могу на него полностью положиться, по крайней пока прирост новых слов не происходит быстрее, чем я могу их переварить. Сейчас я ставлю себе задачу отревьюировать 100 карточек в день, иногда получается чуть меньше или наоборот чуть больше. Это занимает примерно полчаса. Как видно из скриншота с моей статистикой, я очень редко пропускаю сессии с Анки. Говорят, именно так (маленькими порциями, но каждый день) достигается максимальный эффект.
Об итогах этого эксперимента я расскажу в конце, а вначале немного о фичах, которые могут быть совсем не очевидны для тех, кто Анки не пользовался (и к которым я сам пришел не сразу).
Анки на концептуальном уровне разделяет запись (note) для слова или любой другой единицы информации со всеми необходимыми вам полями и карточку (card), что-то вроде конкретного упражнения с вопросом и ответом на основе данных из записи. Поэтому при внесении, тех же слов мы создаем записи, а ревьюруем уже сами карточки (дальше станет чуть понятнее).
Анки позволяет сделать собственные типы (или шаблоны) и для записей, и для карточек. Так спустя время в моем шаблоне записей для слов иврита появились отдельные поля для двух версий слова (с огласовками и без них), его транскрипции, перевода и корня. Для других задач наверняка понадобятся какие-то совсем другие поля, но главное здесь уйти от мышления «вопрос—ответ», на которое нас настраивает изначальная идея традиционных карточек (flashcards).
Для каждого слова (записи) карточки создаются автоматически, я лишь выбираю по какому шаблону. Например, для большинства слов я делаю 3 карточки для тестирования:
Последняя опция оказалась очень полезной, потому что уверенное использование слова в речи в случае иврита совершенно не гарантирует, что ты можешь правильно его написать. Также на карточках можно добавлять подсказки и в целом верстать их как угодно на основе данных из записи. Кто-то использует в карточках картинки, а не перевод на родной язык, но для меня это была немасштабируемая идея.
Буквально недавно в Анки для мобильных устройств появилась возможность использовать функционал Text-to-Speech, который раньше был только на десктопе. После этого, опыт работы с лексикой стал намного более приятным, потому что я могу включить в свои карточки восприятие на слух на всех этапах. Очень-очень редко возникают ситуации с неверным ударением, которые совсем невозможно поправить, но в 95% случаев произношение верное.
Помимо дефолтного функционала у Анки существует довольно большая экосистема пользовательских плагинов (пока лишь на десктопе). Например, для наглядной визуализации статистики обучения по дням, чтобы не заблуждаться в отношении своей результативности.
А еще, помимо готовых плагинов можно написать свой, если умеешь програмировать. Так, примерно за час, я сделал себе плагин, который в одни клик превращает слово с огласовками в слово без них, что экономит мне кучу времени при вводе.
Спустя несколько месяцев привыкания и совершенствования собственной системы записей и карточек, занятия с Анки стали очень привычными, не вызывающими никакого трения. Самым сложным было пройти этот первый этап, особенно с таким непростым языком как иврит (использовать Анки с английским было просто элементарно).
Все мои попытки работы с Анки в прошлом не имели большого успеха, потому что мне не удавалось ввести эту работу в привычку. Скорее всего не хватало частоты использования, но с ивритом, которым приходилось заниматься почти каждый день, встроить Анки в рутину наконец получилось.
Помимо собственно повторения, я часто использую Анки еще и как собственный словарь для пройденной лексики. Это чуть менее удобно (UX заточен все-таки под ввод и повторение), но приспосабливаешься быстро.
Я могу совершенно точно сказать, что интервальное повторение в моем случае работает, если я занимаюсь регулярно. Если я вносил слово несколько месяцев назад, то с очень большой вероятностью я его уже хорошо запомнил, потому Анки подбрасывал мне его уже много раз. И наоборот, если я проработал без Анки новую лексику перед занятием и убедился, что могу воспроизвести по памяти все слова урока и даже написать их без ошибок, это совершенно не значит, что я вообще вспомню их через месяц или два. Я уже многократно сталкивался с ситуацией, когда Анки подбрасывает мне новое слово, которое на момент внесения я помнил прекрасно, но сейчас не имею ни малейшего представления, что оно значит. Собственно эта ситуация наглядно показывает, что в традиционном обучении потери у тех, кто не использует интервальное повторение, в случае какой-то специфической, не самой частотной лексики будут довольно большими. Частотную лексику с горем пополам запомнит скорее всего даже ленивый.
Также использование довольно специфических упражнений (например, на написание), заставляет меня в случае ошибки копнуть глубже и попытаться разобраться, почему, скажем, слово пишется так, а не иначе. То есть фактически использование этой системы с обратной связью триггерит более углубленное изучение материала и компенсирует слабые места собственных метакогнитивных суждений (наши знания о собственных знаниях, о них письмо #51).
В письме #57 про технологии в изучении языков я писал о том, как увеличение эффективности на 10-20% может сэкономить месяцы на долгом сроке. Очень хочется верить, что это действительно так работает: пока мой прогресс мне очень нравится. Но одновременно важно помнить о том, что никто не отменял и другие действенные стратегии обучения, практики и инструменты.